Advertisement

应“疫”而生的英文单词

阅读量:

应“疫”而生的英文单词

  • 前言
  • 1.Blursday 模糊日
  • 2.Quarantini 隔离鸡尾酒
  • 3.Covidiot 新冠白痴
  • 4.Doomscrolling 增加了‘致郁’的刷屏效果
  • 5.Zumped 视频分手
  • 6. Spendemic
  • 6. Maskhole 口罩混蛋

前言

新冠疫情在近两年中被认为是全球历史上最严重的重大事件之一。疫情带来的深远影响催生了大量新的专业术语。为了便于汇总和记录,请各位专家继续补充相关资料。

新冠疫情在近两年中被认为是全球历史上最严重的重大事件之一。疫情带来的深远影响催生了大量新的专业术语。为了便于汇总和记录,请各位专家继续补充相关资料。


1.Blursday 模糊日

微博网友给出的翻译版本“不乐之日”

Each weekday has its own sense of humor, which people sometimes refer to as a humorous word. This phrase refers to the situation where, after prolonged periods of home isolation due to the pandemic, people lose their ability to recall which day of the week or which day it is at all.

该词被《柯林斯词典》(Collins Dictionary)收录。

在这里插入图片描述

e.g.
—What day is it?

—It is Blursday.

2.Quarantini 隔离鸡尾酒

微博网友给出的翻译版本“隔提尼”

由quarantine与Martini这两个词共同组成了一个独特的概念,在疫情隔离期间无法外出酒吧饮酒,并且只能在家中独自调配鸡尾酒以排解忧愁。

Originally, it was a mixture of Vitamin D, orange juice, and vodka designed to build immunity. Now it simply refers to any cocktail consumed during lockdown. This shift reflects a growing trend of health-conscious lifestyle changes even during uncertain times.

该词被《麦克米伦词典》(Macmillan Dictionary)收录。

在这里插入图片描述

3.Covidiot 新冠白痴

由COVID与"胡说八道"两个概念融合而成,在新冠疫情初期阶段指的是那些因过度恐慌而进行盲目抢购的行为者,在政府实施严格的防疫管控措施后,则特指那些无视疫情防控规定的行为者

Individuals disregarding COVID-19 procedural measures pertaining to public safety and exhibiting excessive stockpiling.

该词被《牛津英语词典》(Oxford Learner’s Dictionary)收录。

在这里插入图片描述

4.Doomscrolling “致郁”刷屏

由负面事件和滚动上下滑动 组合而成的系统设计,在使用智能设备刷社交媒体时会不断出现一屏又一屏的坏消息呈现愁云惨淡的状态难以终止,并随着持续阅读而愈发加剧这种焦虑感。

By avoiding the endless scroll of doom, you can experience increased inner peace. 如果你避免刷坏消息, 你将体验到内心的增强平静感.

该词被在线词典(dictionary.com)收录。

在这里插入图片描述

5.Zumped 视频分手

‘Dumped’ by a partner via video link (Zoom) or online
通过视频会议软件被甩

在这里插入图片描述

6. Spendemic

由spend和-demic后缀构成,在疫情期间网络购物需求激增。人们为了缓解内心不安与焦躁情绪而大量进行网购行为。

Strong inclination among individuals to overconsume; also, spending patterns during a period of financial stress.

该词被《柯林斯词典》(Collins Dictionary) 收录。

在这里插入图片描述

6. Maskhole 口罩混蛋

由spend和-demic两个前缀构成,在疫情期间网络购物呈现激增趋势。为了缓解内心不安与焦虑情绪,在疫情期间人们大量进行网络购物。

微博网友给出的翻译版本:“不罩之徒”

Someone refusing to wear a mask despite notices being in place.

(政府)发了通知却依旧拒绝戴口罩的人。

该词被《麦克米伦词典》(Macmillan Dictionary)收录

在这里插入图片描述

全部评论 (0)

还没有任何评论哟~